About the book
Traditionally, Sanskrit has been language of quotation rather than conversation. It is in this light that a serious attempt has been initiated to facilitate those, who want to communicate in Sanskrit, but are held up due to non availability of Sanskrit vocabulary for modern technology, concepts and lifestyle.
Why this book
The methodology used in this book is based on the assumption that children learn a language by imitating the sentences uttered in their vicinity, without any active awareness of grammar on their part. The method has been a huge success in the Middle-East where migrants learnt Arabic without any rote-memorization of grammatical rules. However, the real success in communicative competence is a relative term due mainly to the degree of enthusiasm that fluctuates between ‘earning and learning’.
Who should read this book
This book is meant for all those who would like to converse in Sanskrit, in a specific situation. The book is focussed on Sanskrit conversation in day to day life and social interaction about current affairs. After reading this book, the reader can indulge in routine Sanskrit conversation, for example:
Please wait for a moment?
Where are you from?
Did you have breakfast in the morning?
Since modern concept like civil administration, journalism, judiciary, international-relations etc. were not in vogue when Sanskrit was an official language of administration in the olden golden days of Brahminical patronage, the book has taken unprecedented initiative to bridge the linguistic gap between the past and the present.
This book is a serious myth-busting attempt about Sanskrit being a dead language!